Frauenlyrik
aus China
鸿影 Hong Ying
她说 |
Sie sagt |
| 她说:海南的天真蓝 | Sie sagt: der Himmel über Hainan ist ganz blau |
| 云真白,海水真清亮 | Die Wolken sind ganz weiß und das Meerwasser ist ganz klar |
| 她说:温度30多度 | Sie sagt: bei über 30 Grad |
| 可以穿着裙子满街跑 | Kannst du in einem Rock durch die Straßen gehen |
| 而此时,冀中小城 | Doch in der kleinen Stadt in der Hebei Provinz herrscht eben |
| 冰天冻地,雾霾多日笼罩 | Eisiges Wetter, an vielen Tagen hüllt der Smog alles ein |
| 无数只树袋熊,蜷缩着 | Unzählige Koalas krümmen sich |
| 在无孔不入的凛冽里 | Auf Futtersuche |
| 寻找粮食 | In der durchdringenden, beißenden Kälte zusammen |
| 她还说:许多有钱人 | Sie sagt noch: viele reiche Menschen |
| 在海南买房子,随季节迁徙 | Kaufen sich in Hainan ein Haus und kommen je nach Jahreszeit |
| 于是,我多希望有很多钱 | Deshalb möchte ich so gerne wohlhabend sein |
| 去海南。或者只成为一只鸟 | Um nach Hainan zu gehen oder zu einem Vogel zu werden |
| 夏日往北,冬日往南 | Und im Sommer nach Norden und im Winter nach Süden ziehen zu können |